Эта фраза меня унесла в открытое море, оставив наедине с собой.
Ведь почему-то действительно. Намного проще всё разложить на английском. Выделить the first и the second. Вывести consequence и don't worry, be happy или хотя бы be calm.
А по-русски это отнюдь не так лаконично и сухо звучит. Неет.
А ещё я видать сбросила какие-то горы с плеч, так как стихи пишутся легко и беззаботно. В стиле рефлексии, так, что и сама не ожидаешь результата.
В шорохе зимних метелей слышу осенний дождь.
Тьму забивает в углы легкого сна карусель.
Тонких пальцев моих тихая мелкая дрожь -
Бег по страницам тетради, будто борьба за людей.
А в голове кружево кем-то не сказанных слов,
Строчку одну за другой медленно вниз тяну.
Только слова в крови плавно идут на дно,
Как якоря опускаясь в мирном родном порту.
В шорохах по углам слышу былую быль,
Ту, что давно мели бабки по всем углам.
Мне б из неё паруса и к берегам отплыть,
Где бежать по страницам вольно моим словам.
А в голове туман из недошитых строк,
Их одну за другой ты намотай в клубки.
Только слова в крови - это живой кислород,
Это адреналин, плавящий маяки.
Я измеряю пульс, бьющий набатом ритм.
Ритм под который кровь в венах несёт строку.
Будто борьба за людей бег по полям страниц.
И слова в груди жить говорят начеку.
А в голове дурь и вековой дурман,
Поле, коси - не коси, вновь зарастёт старьём.
Только слова, как пламя, выжгут из нас обман.
И зарастёт цветами высохших слёз водоём.
Эти слова, как пламя, выжгут из нас обман.
И зарастёт цветами высохших слёз водоём
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru